Este es el texto que reemplazará la película flash
Publicación de interés para aquellas personas que de una u otra forma estén vinculadas con el tema de la discapacidad y para el público en general.
10-09-2010
 
SECCIONES
  Noticias Breves
  Notas Centrales
  Agenda Nacional
  Agenda Internacional
  Novedades Editoriales
  Red de Discapacidad
  Deportes
  Artes y Espectaculos
  Turismo
  Staff
  Contáctenos

    Portada de la edición impresa




 
Registrese a nuestro newsletter

 

Venezuela
Universidades deberán incluir intérpretes de lenguaje de señas
El Ministerio para la Educación Superior instaló la primera mesa de trabajo para crear el cargo de intérprete de lenguaje de señas venezolanas, que se deberá incluir a partir de este año 2010 en todas las Instituciones de Educación Universitaria (IEU) del país.
 
Así lo informó el director general de Ingreso y Desempeño Estudiantil del ministerio, Bernardo Ancidey, quien apuntó que esta nueva función permitirá que la población con deficiencias auditivas reciba el apoyo adecuado en las aulas de clases, en el proceso de consulta con los profesores, en las pruebas de exploración vocacional y en la aplicación de cualquier actividad académica.
Ancidey expresó que en este primer encuentro se acordó trabajar conjuntamente con la Federación Venezolana de Sordos, la Asociación Venezolana de Intérpretes, la Universidad Pedagógica Experimental Libertador (UPEL), La Universidad del Zulia (LUZ) y la Oficina de Planificación del Sector Universitario (OPSU), a fin de definir las categorías, niveles, funciones, competencias genéricas y específicas del cargo.
En relación con los requisitos contemplados para ser intérpretes se debe requerir como mínimo del título de bachiller más un certificado de competencia emitido por alguna institución reconocida para los niveles ya conocidos.
En cuanto al incremento en el ingreso al subsistema universitario de personas sordas, Ancidey explicó que en razón de ello se tiene pautado formar a un grupo de intérpretes y acelerar el programa para suplir las necesidades de un porcentaje importante (15% de 2 mil 500 personas con discapacidad) que ingresó en 2009, según datos arrojados por el Registro Único del Sistema Nacional de Ingreso a la Educación Universitaria (Rusnieu). Refirió que la próxima mesa de trabajo tratará la creación de la carrera de Lengua de Señas Venezolanas.
'Una cosa es el intérprete que trabajará como empleado en las instituciones de educación universitaria apoyando a las personas con discapacidad auditiva y otra es la que se necesita para enriquecer la cultura en materia de Lengua de Señas Venezolanas en los laboratorios, creando nuevas señas para los contenidos educativos como los manejados en educación universitaria', manifestó.
Por estas razones, indicó que se requiere formar a un Licenciado en Idiomas, mención Lengua de Señas Venezolanas, lo que implicará un nuevo diseño curricular, entre otros aspectos.
"Serían estos profesionales quienes ayudarían a expandir el ingreso, la inclusión de estas personas con discapacidad auditiva en todas las carreras universitarias", agregó.
Resaltó que el 9 de marzo se analizará el tema de la enseñanza del español escrito para personas con discapacidad auditiva que aspiran a ingresar a las instituciones de educación universitaria.
Al respecto, apuntó que no se trata de generar una nueva discriminación sino de establecer medidas de carácter compensatorio que permitan que esta población, que proseguirá sus estudios, pueda desarrollarse en cualquier carrera manejando perfectamente el español escrito.
 


















 
   
     
email: info@elcisne.org
 
diseño web y desarrollo web infobas